Leviticus 6:15
Context6:15 and the priest 1 must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering 2 and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion 3 up in smoke on the altar 4 as a soothing aroma to the Lord. 5
Leviticus 22:4
Context22:4 No man 6 from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge 7 may eat the holy offerings until he becomes clean. The one 8 who touches anything made unclean by contact with a dead person, 9 or a man who has a seminal emission, 10
Leviticus 23:13
Context23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 11 choice wheat flour 12 mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 13 and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 14


[6:15] 1 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The “he” refers to the officiating priest. A similar shift between singular and plural occurs in Lev 1:7-9, but see the note on Lev 1:7 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 89 for the possibility of textual corruption.
[6:15] 2 tn Heb “shall take up from it with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering.”
[6:15] 3 sn See the note on Lev 2:2.
[6:15] 4 tc Smr reading, which includes the locative ה (hey, translated “on” the altar), is preferred here. This is the normal construction with the verb “offer up in smoke” in Lev 1-7 (see the note on Lev 1:9).
[6:15] 5 tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the
[22:4] 6 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.), but with a negative command it means “No man” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 147).
[22:4] 7 sn The diseases and discharges mentioned here are those described in Lev 13-15.
[22:4] 8 tn Heb “And the one.”
[22:4] 9 tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.
[22:4] 10 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”
[23:13] 11 sn See the note on Lev 5:11.
[23:13] 12 sn See the note on Lev 2:1.
[23:13] 13 sn See the note on Lev 1:9.
[23:13] 14 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.