Luke 1:74-75
Context1:74 that we, being rescued from the hand of our 1 enemies,
may serve him without fear, 2
1:75 in holiness and righteousness 3 before him for as long as we live. 4
Romans 8:15
Context8:15 For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, 5 but you received the Spirit of adoption, 6 by whom 7 we cry, “Abba, Father.”
Romans 8:2
Context8:2 For the law of the life-giving Spirit 8 in Christ Jesus has set you 9 free from the law of sin and death.
Romans 1:7
Context1:7 To all those loved by God in Rome, 10 called to be saints: 11 Grace and peace to you 12 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Hebrews 12:28
Context12:28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
[1:74] 1 tc Many important early
[1:74] 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.
[1:75] 3 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.
[1:75] 4 tn Grk “all our days.”
[8:15] 5 tn Grk “slavery again to fear.”
[8:15] 6 tn The Greek term υἱοθεσία (Juioqesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).”
[8:2] 8 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
[8:2] 9 tc Most
[1:7] 10 map For location see JP4 A1.
[1:7] 11 tn Although the first part of v. 7 is not a complete English sentence, it maintains the “From…to” pattern used in all the Pauline letters to indicate the sender and the recipients. Here, however, there are several intervening verses (vv. 2-6), which makes the first half of v. 7 appear as an isolated sentence fragment.