NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:5

Context
5:5 Simon 1  answered, 2  “Master, 3  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 4  I will lower 5  the nets.”

Luke 5:1

Context
The Call of the Disciples

5:1 Now 6  Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, 7  and the crowd was pressing around him 8  to hear the word of God.

Colossians 3:7

Context
3:7 You also lived your lives 9  in this way at one time, when you used to live among them.
Drag to resizeDrag to resize

[5:5]  1 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:5]  2 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

[5:5]  3 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

[5:5]  4 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

[5:5]  5 tn Or “let down.”

[5:1]  6 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[5:1]  7 sn The Lake of Gennesaret is another name for the Sea of Galilee. Cf. the parallel in Matt 4:18.

[5:1]  8 sn The image of the crowd pressing around him suggests the people leaning forward to catch Jesus’ every word.

[3:7]  9 tn Grk “you also walked.” The verb περιπατέω (peripatew) is commonly used in the NT to refer to behavior or conduct of one’s life (L&N 41.11).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA