Luke 1:25
Context1:25 “This is what 1 the Lord has done for me at the time 2 when he has been gracious to me, 3 to take away my disgrace 4 among people.” 5
Ruth 4:14-17
Context4:14 The village women said to Naomi, “May the Lord be praised because he has not left you without a guardian 6 today! May he 7 become famous in Israel! 8 4:15 He will encourage you and provide for you when you are old, 9 for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She 10 is better to you than seven sons!” 4:16 Naomi took the child and placed him on her lap; 11 she became his caregiver. 12 4:17 The neighbor women named him, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. 13 Now he became the father of Jesse – David’s father!
Psalms 113:9
Context113:9 He makes the barren woman of the family 14
a happy mother of children. 15
Praise the Lord!
[1:25] 2 tn Grk “in the days.”
[1:25] 3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).
[1:25] 4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).
[1:25] 5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.
[4:14] 6 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. As the following context indicates, the child is referred to here.
[4:14] 7 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear.
[4:14] 8 tn Heb “may his name be called [i.e., “perpetuated”; see Gen 48:16] in Israel.”
[4:15] 9 tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).
[4:15] 10 tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.”
[4:16] 11 tn Or “breast”; KJV, NRSV “in her bosom.”
[4:16] 12 tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”
[4:17] 13 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).