Luke 10:19
Context10:19 Look, I have given you authority to tread 1 on snakes and scorpions 2 and on the full force of the enemy, 3 and nothing will 4 hurt you.
Matthew 10:1
Context10:1 Jesus 5 called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits 6 so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness. 7
Matthew 16:19
Context16:19 I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.”
Mark 6:7
Context6:7 Jesus 8 called the twelve and began to send them out two by two. He gave them authority over the unclean spirits. 9
Mark 16:17-18
Context16:17 These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages; 10 16:18 they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; 11 they will place their hands on the sick and they will be well.”
John 14:12
Context14:12 I tell you the solemn truth, 12 the person who believes in me will perform 13 the miraculous deeds 14 that I am doing, 15 and will perform 16 greater deeds 17 than these, because I am going to the Father.
Acts 1:8
Context1:8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts 18 of the earth.”
Acts 3:16
Context3:16 And on the basis of faith in Jesus’ 19 name, 20 his very name has made this man – whom you see and know – strong. The 21 faith that is through Jesus 22 has given him this complete health in the presence 23 of you all.
Acts 4:30
Context4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 24 and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
Acts 9:34
Context9:34 Peter 25 said to him, “Aeneas, Jesus the Christ 26 heals you. Get up and make your own bed!” 27 And immediately he got up.
[10:19] 1 tn Or perhaps, “trample on” (which emphasizes the impact of the feet on the snakes). See L&N 15.226.
[10:19] 2 sn Snakes and scorpions are examples of the hostility in the creation that is defeated by Jesus. The use of battle imagery shows who the kingdom fights against. See Acts 28:3-6.
[10:19] 3 tn Or “I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and [authority] over the full force of the enemy.” The second prepositional phrase can be taken either as modifying the infinitive πατεῖν (patein, “to tread”) or the noun ἐξουσίαν (exousian, “power”). The former is to be preferred and has been represented in the translation.
[10:19] 4 tn This is an emphatic double negative in the Greek text.
[10:1] 6 sn Unclean spirits refers to evil spirits.
[10:1] 7 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.
[6:7] 8 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:7] 9 sn The phrase unclean spirits refers to evil spirits.
[16:17] 10 tn Grk “tongues,” though the word is used figuratively (perhaps as a metonymy of cause for effect). To “speak in tongues” meant to “speak in a foreign language,” though one that was new to the one speaking it and therefore due to supernatural causes. For a discussion concerning whether such was a human language, heavenly language, or merely ecstatic utterance, see BDAG 201-2 s.v. γλῶσσα 2, 3; BDAG 399 s.v. ἕτερος 2; L&N 33.2-4; ExSyn 698; C. M. Robeck Jr., “Tongues,” DPL, 939-43.
[16:18] 11 tn For further comment on the nature of this statement, whether it is a promise or prediction, see ExSyn 403-6.
[14:12] 12 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[14:12] 14 tn Grk “the works.”
[14:12] 17 tn Grk “greater works.”
[3:16] 19 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[3:16] 20 sn Here is another example of appeal to the person by mentioning the name. See the note on the word name in 3:6.
[3:16] 21 tn Grk “see and know, and the faith.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and καί (kai, “and”) has not been translated.
[3:16] 22 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[3:16] 23 tn Or “in full view.”
[4:30] 24 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
[9:34] 25 tn Grk “And Peter.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:34] 26 tc ‡ Several variants occur at this juncture. Some of the earliest and best witnesses (Ì74 א B* C Ψ 33vid Didpt) read “Jesus Christ” (᾿Ιησοῦς Χριστός, Ihsou" Cristo"); others ([A] 36 1175 it) have “the Lord Jesus Christ” (ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστός, Jo kurio" Ihsou" Cristo"); a few read simply ὁ Χριστός (614 1241 1505); the majority of
[9:34] 27 tn The translation “make your own bed” for στρῶσον σεαυτῷ (strwson seautw) is given by BDAG 949 s.v. στρωννύω 1. Naturally this involves some adaptation, since a pallet or mat would not be ‘made up’ in the sense that a modern bed would be. The idea may be closer to “straighten” or “rearrange,” and the NIV’s “take care of your mat” attempts to reflect this, although this too probably conveys a slightly different idea to the modern English reader.