Luke 11:22
Context11:22 But 1 when a stronger man 2 attacks 3 and conquers him, he takes away the first man’s 4 armor on which the man relied 5 and divides up 6 his plunder. 7
Luke 11:34
Context11:34 Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, 8 your whole body is full of light, but when it is diseased, 9 your body is full of darkness.


[11:22] 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[11:22] 2 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.
[11:22] 3 tn Grk “stronger man than he attacks.”
[11:22] 4 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.
[11:22] 5 tn Grk “on which he relied.”
[11:22] 6 tn Or “and distributes.”
[11:22] 7 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.
[11:34] 8 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107), partly due to the immediate context of this saying in Matt 6:22 which concerns money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).