Luke 15:9
Context15:9 Then 1 when she has found it, she calls together her 2 friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 3 with me, for I have found the coin 4 that I had lost.’
Luke 15:8
Context15:8 “Or what woman, if she has ten silver coins 5 and loses 6 one of them, 7 does not light a lamp, sweep 8 the house, and search thoroughly until she finds it?


[15:9] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:9] 2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[15:9] 3 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.
[15:8] 5 sn This silver coin is a drachma, equal to a denarius, that is, a day’s pay for the average laborer.
[15:8] 6 tn Grk “What woman who has ten silver coins, if she loses.” The initial participle ἔχουσα (ecousa) has been translated as a finite verb parallel to ἀπολέσῃ (apolesh) in the conditional clause to improve the English style.
[15:8] 8 tn Grk “and sweep,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.