NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 19:26

Context
19:26 ‘I tell you that everyone who has will be given more, 1  but from the one who does not have, even what he has will be taken away. 2 

Matthew 13:12

Context
13:12 For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him. 3 

Matthew 25:29

Context
25:29 For the one who has will be given more, 4  and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him. 5 

Mark 4:25

Context
4:25 For whoever has will be given more, but 6  whoever does not have, even what he has will be taken from him.” 7 

John 15:2

Context
15:2 He takes away 8  every branch that does not bear 9  fruit in me. He 10  prunes 11  every branch that bears 12  fruit so that it will bear more fruit.
Drag to resizeDrag to resize

[19:26]  1 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.”

[19:26]  2 sn The one who has nothing has even what he seems to have taken away from him, ending up with no reward at all (see also Luke 8:18). The exact force of this is left ambiguous, but there is no comfort here for those who are pictured by the third slave as being totally unmoved by the master. Though not an outright enemy, there is no relationship to the master either. Three groups are represented in the parable: the faithful of various sorts (vv. 16, 18); the unfaithful who associate with Jesus but do not trust him (v. 21); and the enemies (v. 27).

[13:12]  3 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.

[25:29]  4 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.”

[25:29]  5 sn The one who has nothing has even what he seems to have taken from him, ending up with no reward at all (see also Luke 8:18). The exact force of this is left ambiguous, but there is no comfort here for those who are pictured by the third slave as being totally unmoved by the master. Though not an outright enemy, there is no relationship to the master either.

[4:25]  6 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:25]  7 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.

[15:2]  8 tn Or “He cuts off.”

[15:2]  9 tn Or “does not yield.”

[15:2]  10 tn Grk “And he”; the conjunction καί (kai, “and”) has been omitted in the translation in keeping with the tendency in contemporary English style to use shorter sentences.

[15:2]  11 tn Or “trims”; Grk “cleanses” (a wordplay with “clean” in v. 3). Καθαίρει (kaqairei) is not the word one would have expected here, but it provides the transition from the vine imagery to the disciples – there is a wordplay (not reproducible in English) between αἴρει (airei) and καθαίρει in this verse. While the purpose of the Father in cleansing his people is clear, the precise means by which he does so is not immediately obvious. This will become clearer, however, in the following verse.

[15:2]  12 tn Or “that yields.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA