NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 19:27

Context
19:27 But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, 1  bring them here and slaughter 2  them 3  in front of me!’”

Luke 19:35

Context
19:35 Then 4  they brought it to Jesus, threw their cloaks 5  on the colt, 6  and had Jesus get on 7  it.
Drag to resizeDrag to resize

[19:27]  1 tn Grk “to rule over them.”

[19:27]  2 tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).

[19:27]  3 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.

[19:35]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[19:35]  5 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

[19:35]  6 sn See Zech 9:9.

[19:35]  7 tn Although ἐπεβίβασαν (epebibasan) is frequently translated “set [Jesus] on it” or “put [Jesus] on it,” when used of a riding animal the verb can mean “to cause to mount” (L&N 15.98); thus here “had Jesus get on it.” The degree of assistance is not specified.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA