Luke 19:3
Context19:3 He 1 was trying to get a look at Jesus, 2 but being a short man he could not see over the crowd. 3
Matthew 5:36
Context5:36 Do not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.
Matthew 6:27
Context6:27 And which of you by worrying can add even one hour to his life? 4
[19:3] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:3] 2 tn Grk “He was trying to see who Jesus was.”
[19:3] 3 tn Grk “and he was not able to because of the crowd, for he was short in stature.”
[6:27] 4 tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς (phcus). Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 436 s.v. 3 for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.