Luke 21:20-21
Context21:20 “But when you see Jerusalem 1 surrounded 2 by armies, then know that its 3 desolation 4 has come near. 21:21 Then those who are in Judea must flee 5 to the mountains. Those 6 who are inside the city must depart. Those 7 who are out in the country must not enter it,
Luke 21:27-28
Context21:27 Then 8 they will see the Son of Man arriving in a cloud 9 with power and great glory. 21:28 But when these things 10 begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 11 is drawing near.”
Matthew 24:15-16
Context24:15 “So when you see the abomination of desolation 12 – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand), 24:16 then those in Judea must flee 13 to the mountains.
Mark 13:14
Context13:14 “But when you see the abomination of desolation 14 standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee 15 to the mountains.
[21:20] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:20] 2 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
[21:20] 3 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
[21:20] 4 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
[21:21] 5 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
[21:21] 6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:21] 7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:27] 8 tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:27] 9 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
[21:28] 10 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
[21:28] 11 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
[24:15] 12 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
[24:16] 13 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
[13:14] 14 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
[13:14] 15 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.