Luke 21:23-24
Context21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress 1 on the earth and wrath against this people. 21:24 They 2 will fall by the edge 3 of the sword and be led away as captives 4 among all nations. Jerusalem 5 will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 6
Matthew 24:19
Context24:19 Woe 7 to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
Mark 13:17-19
Context13:17 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! 13:18 Pray that it may not be in winter. 13:19 For in those days there will be suffering 8 unlike anything that has happened 9 from the beginning of the creation that God created until now, or ever will happen.
[21:23] 1 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
[21:24] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:24] 3 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
[21:24] 4 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
[21:24] 5 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:24] 6 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.
[24:19] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[13:19] 8 tn Traditionally, “tribulation.”
[13:19] 9 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in