Luke 3:19
Context3:19 But when John rebuked Herod 1 the tetrarch 2 because of Herodias, his brother’s wife, 3 and because of all the evil deeds 4 that he had done,
Luke 6:10
Context6:10 After 5 looking around 6 at them all, he said to the man, 7 “Stretch out your hand.” The man 8 did so, and his hand was restored. 9
[3:19] 1 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[3:19] 2 sn See the note on tetrarch in 3:1.
[3:19] 3 tc Several
[3:19] 4 tn Or “immoralities.”
[6:10] 5 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:10] 6 tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around… he said”).
[6:10] 7 tn Grk “him”; the referent (the man with the withered hand) has been specified in the translation for clarity.
[6:10] 8 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[6:10] 9 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.





