NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:13

Context
4:13 So 1  when the devil 2  had completed every temptation, he departed from him until a more opportune time. 3 

Luke 4:2

Context
4:2 where for forty days he endured temptations 4  from the devil. He 5  ate nothing 6  during those days, and when they were completed, 7  he was famished.
Drag to resizeDrag to resize

[4:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary.

[4:13]  2 tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.

[4:13]  3 tn Grk “until a favorable time.”

[4:2]  4 tn Grk “in the desert, for forty days being tempted.” The participle πειραζόμενος (peirazomeno") has been translated as an adverbial clause in English to avoid a run-on sentence with a second “and.” Here the present participle suggests a period of forty days of testing. Three samples of the end of the testing are given in the following verses.

[4:2]  5 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:2]  6 sn The reference to Jesus eating nothing could well be an idiom meaning that he ate only what the desert provided; see Exod 34:28. A desert fast simply meant eating only what one could obtain in the desert. The parallel in Matt 4:2 speaks only of Jesus fasting.

[4:2]  7 tn The Greek word here is συντελεσθείσων (suntelesqeiswn) from the verb συντελέω (suntelew).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA