Luke 4:18
Context4:18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed 1 me to proclaim good news 2 to the poor. 3
He has sent me 4 to proclaim release 5 to the captives
and the regaining of sight 6 to the blind,
to set free 7 those who are oppressed, 8
Zephaniah 3:12
Context3:12 I will leave in your midst a humble and meek group of people, 9
and they will find safety in the Lord’s presence. 10
James 2:5
Context2:5 Listen, my dear brothers and sisters! 11 Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
[4:18] 1 sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22.
[4:18] 2 tn Grk “to evangelize,” “to preach the gospel.”
[4:18] 3 sn The poor is a key term in Luke. It refers to the pious poor and indicates Jesus’ desire to reach out to those the world tends to forget or mistreat. It is like 1:52 in force and also will be echoed in 6:20 (also 1 Pet 2:11-25). Jesus is commissioned to do this.
[4:18] 4 tc The majority of
[4:18] 5 sn The release in view here is comprehensive, both at a physical level and a spiritual one, as the entire ministry of Jesus makes clear (Luke 1:77-79; 7:47; 24:47; Acts 2:38; 5:31; 10:43).
[4:18] 6 sn Again, as with the previous phrase, regaining of sight may well mean more than simply miraculously restoring physical sight, which itself pictures a deeper reality (Luke 1:77-79; 18:35-43).
[4:18] 7 sn The essence of Jesus’ messianic work is expressed in the phrase to set free. This line from Isa 58 says that Jesus will do what the nation had failed to do. It makes the proclamation messianic, not merely prophetic, because Jesus doesn’t just proclaim the message – he brings the deliverance. The word translated set free is the same Greek word (ἄφεσις, afesi") translated release earlier in the verse.
[4:18] 8 sn Again, as with the previous phrases, oppressed may well mean more than simply political or economic oppression, but a deeper reality of oppression by sin (Luke 1:77-79; 18:35-43).
[3:12] 9 tn Heb “needy and poor people.” The terms often refer to a socioeconomic group, but here they may refer to those who are humble in a spiritual sense.
[3:12] 10 tn Heb “and they will take refuge in the name of the
[2:5] 11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.