

[4:37] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action.
[4:37] 2 tn That is, “information concerning a person or an event – ‘report, news, word, information’” (L&N 33.211).
[4:37] 3 sn Given Luke 4:31, the phrase the region is a reference to Galilee.
[10:32] 4 tn Here κατά (kata) has been translated “up to”; it could also be translated “upon.”
[10:32] 5 tn The clause containing the aorist active participle ἐλθών (elqwn) suggests that the Levite came up to the place, took a look, and then moved on.