NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 6:12

Context
Choosing the Twelve Apostles

6:12 Now 1  it was during this time that Jesus 2  went out to the mountain 3  to pray, and he spent all night 4  in prayer to God. 5 

Luke 9:18

Context
Peter’s Confession

9:18 Once 6  when Jesus 7  was praying 8  by himself, and his disciples were nearby, he asked them, 9  “Who do the crowds say that I am?” 10 

Luke 9:28

Context
The Transfiguration

9:28 Now 11  about eight days 12  after these sayings, Jesus 13  took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray.

Luke 22:39-45

Context
On the Mount of Olives

22:39 Then 14  Jesus 15  went out and made his way, 16  as he customarily did, to the Mount of Olives, 17  and the disciples followed him. 22:40 When he came to the place, 18  he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 19  22:41 He went away from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed, 22:42 “Father, if you are willing, take 20  this cup 21  away from me. Yet not my will but yours 22  be done.” 22:43 [Then an angel from heaven appeared to him and strengthened him. 22:44 And in his anguish 23  he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 24  22:45 When 25  he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted 26  from grief.

Hebrews 5:7

Context
5:7 During his earthly life 27  Christ 28  offered 29  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
Drag to resizeDrag to resize

[6:12]  1 tn Grk “Now it happened that in.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:12]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  3 tn Or “to a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").

[6:12]  4 sn This is the only time all night prayer is mentioned in the NT.

[6:12]  5 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.”

[9:18]  6 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:18]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:18]  8 sn Prayer is a favorite theme of Luke and he is the only one of the gospel authors to mention it in the following texts (with the exception of 22:41): Luke 3:21; 5:16; 6:12; 9:28-29; 11:1; 22:41; 23:34, 46.

[9:18]  9 tn Grk “the disciples were with him, and he asked them, saying.”

[9:18]  10 snWho do the crowds say that I am?” The question of who Jesus is occurs frequently in this section of Luke: 7:49; 8:25; 9:9. The answer resolves a major theme of Luke’s Gospel.

[9:28]  11 tn Grk “Now it happened that about.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:28]  12 tn Matt 17:1 and Mark 9:2 specify the interval more exactly, saying it was the sixth day. Luke uses ὡσεί (Jwsei, “about”) to give an approximate reference.

[9:28]  13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:39]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:39]  15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:39]  16 tn Grk “went.”

[22:39]  17 sn See the note on the Mount of Olives in Luke 19:29.

[22:40]  18 sn Luke does not mention Gethsemane by name, but calls it simply the place.

[22:40]  19 sn Jesus’ instructions to pray not to fall into temptation is an allusion to Luke 22:28-38, especially 22:31. The temptation is Satan’s challenge to them to defect, like what happened to Judas and what will happen to Peter.

[22:42]  20 tn Luke’s term παρένεγκε is not as exact as the one in Matt 26:39. Luke’s means “take away” (BDAG 772 s.v. παρένεγκε 2.c) while Matthew’s means “take away without touching,” suggesting an alteration (if possible) in God’s plan. For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1759-60.

[22:42]  21 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

[22:42]  22 sn With the statement “Not my will but yours be done” Jesus submitted fully to God’s will.

[22:44]  23 tn Grk “And being in anguish.”

[22:44]  24 tc Several important Greek mss (Ì75 א1 A B N T W 579 1071*) along with diverse and widespread versional witnesses lack 22:43-44. In addition, the verses are placed after Matt 26:39 by Ë13. Floating texts typically suggest both spuriousness and early scribal impulses to regard the verses as historically authentic. These verses are included in א*,2 D L Θ Ψ 0171 Ë1 Ï lat Ju Ir Hipp Eus. However, a number of mss mark the text with an asterisk or obelisk, indicating the scribe’s assessment of the verses as inauthentic. At the same time, these verses generally fit Luke’s style. Arguments can be given on both sides about whether scribes would tend to include or omit such comments about Jesus’ humanity and an angel’s help. But even if the verses are not literarily authentic, they are probably historically authentic. This is due to the fact that this text was well known in several different locales from a very early period. Since there are no synoptic parallels to this account and since there is no obvious reason for adding these words here, it is very likely that such verses recount a part of the actual suffering of our Lord. Nevertheless, because of the serious doubts as to these verses’ authenticity, they have been put in brackets. For an important discussion of this problem, see B. D. Ehrman and M. A. Plunkett, “The Angel and the Agony: The Textual Problem of Luke 22:43-44,” CBQ 45 (1983): 401-16.

[22:45]  25 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:45]  26 tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).

[5:7]  27 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  28 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  29 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA