Luke 6:19
Context6:19 The 1 whole crowd was trying to touch him, because power 2 was coming out from him and healing them all.
Luke 8:46
Context8:46 But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out 3 from me.”
Matthew 11:5
Context11:5 The blind see, the 4 lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.
Mark 16:18
Context16:18 they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; 5 they will place their hands on the sick and they will be well.”
Acts 4:30
Context4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 6 and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
Acts 19:11
Context19:11 God was performing extraordinary 7 miracles by Paul’s hands,
[6:19] 1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:19] 2 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
[8:46] 3 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.
[11:5] 4 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.
[16:18] 5 tn For further comment on the nature of this statement, whether it is a promise or prediction, see ExSyn 403-6.
[4:30] 6 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
[19:11] 7 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”