NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:6

Context
7:6 So 1  Jesus went with them. When 2  he was not far from the house, the centurion 3  sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself, 4  for I am not worthy 5  to have you come under my roof.

Luke 9:12

Context
9:12 Now the day began to draw to a close, 6  so 7  the twelve came and said to Jesus, 8  “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging 9  and food, because we are in an isolated place.” 10 
Drag to resizeDrag to resize

[7:6]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the resultative action.

[7:6]  2 tn The participle ἀπέχοντος (apeconto") has been taken temporally.

[7:6]  3 sn See the note on the word centurion in 7:2.

[7:6]  4 tn Or “do not be bothered.”

[7:6]  5 sn Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example of humility.

[9:12]  6 tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset.

[9:12]  7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ request was related to the approach of sunset.

[9:12]  8 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:12]  9 tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example.

[9:12]  10 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA