Luke 8:12
Context8:12 Those along the path are the ones who have heard; then the devil 1 comes and takes away the word 2 from their hearts, so that they may not believe 3 and be saved.
Hebrews 2:1
Context2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
James 1:23-24
Context1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 4 who gazes at his own face 5 in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 6 what sort of person he was.
[8:12] 1 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for the devil here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Mark 4:15 has “Satan.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[8:12] 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[8:12] 3 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") has been translated as a finite verb here. It may be regarded as an adverbial participle of attendant circumstance. From a logical standpoint the negative must govern both the participle and the finite verb.
[1:23] 4 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”
[1:23] 5 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”
[1:24] 6 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”