NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 8:45

Context
8:45 Then 1  Jesus asked, 2  “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter 3  said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing 4  against you!”

Luke 8:51

Context
8:51 Now when he came to the house, Jesus 5  did not let anyone go in with him except Peter, John, 6  and James, and the child’s father and mother.

Luke 9:32

Context
9:32 Now Peter and those with him were quite sleepy, 7  but as they became fully awake, 8  they saw his glory and the two men standing with him.

Luke 24:12

Context
24:12 But Peter got up and ran to the tomb. 9  He bent down 10  and saw only the strips of linen cloth; 11  then he went home, 12  wondering 13  what had happened. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[8:45]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:45]  2 tn Grk “said.”

[8:45]  3 tc Most mss, especially the later ones (א A C*,3 D L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 33 Ï latt), also have “and those together with him” (with two different Greek constructions for the phrase “with him”), while several important witnesses omit this phrase (Ì75 B Π 700* al sa). The singular verb εἶπεν (eipen, “he said”) could possibly suggest that only Peter was originally mentioned, but, if the longer reading is authentic, then εἶπεν would focus on Peter as the spokesman for the group, highlighting his prominence (cf. ExSyn 401-2). Nevertheless, the longer reading looks like a clarifying note, harmonizing this account with Mark 5:31.

[8:45]  4 sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”

[8:51]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:51]  6 tn Grk “and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:32]  9 tn Grk “weighed down with sleep” (an idiom).

[9:32]  10 tn Or “after they became fully awake,” “but they became fully awake and saw.”

[24:12]  13 sn While the others dismissed the report of the women, Peter got up and ran to the tomb, for he had learned to believe in what the Lord had said.

[24:12]  14 sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.

[24:12]  15 tn In the NT this term is used only for strips of cloth used to wrap a body for burial (LN 6.154; BDAG 693 s.v. ὀθόνιον).

[24:12]  16 tn Or “went away, wondering to himself.” The prepositional phrase πρὸς ἑαυτόν (pros Jeauton) can be understood with the preceding verb ἀπῆλθεν (aphlqen) or with the following participle θαυμάζων (qaumazwn), but it more likely belongs with the former (cf. John 20:10, where the phrase can only refer to the verb).

[24:12]  17 sn Peter’s wondering was not a lack of faith, but struggling in an attempt to understand what could have happened.

[24:12]  18 tc Some Western mss (D it) lack 24:12. The verse has been called a Western noninterpolation, meaning that it reflects a shorter authentic reading in D and other Western witnesses. Many regard all such shorter readings as original (the verse is omitted in the RSV), but the ms evidence for omission is far too slight for the verse to be rejected as secondary. It is included in Ì75 and the rest of the ms tradition.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA