Luke 9:13
Context9:13 But he said to them, “You 1 give them something to eat.” They 2 replied, 3 “We have no more than five loaves and two fish – unless 4 we go 5 and buy food 6 for all these people.”
Mark 5:30-32
Context5:30 Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?” 5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’” 5:32 But 7 he looked around to see who had done it.
[9:13] 1 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
[9:13] 2 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:13] 4 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).
[9:13] 5 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.
[9:13] 6 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.
[5:32] 7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.