Malachi 1:6
Context1:6 “A son naturally honors his father and a slave respects 1 his master. If I am your 2 father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord who rules over all asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, ‘How have we made light of your name?’
James 4:7
Context4:7 So submit to God. But resist the devil and he will flee from you.
James 4:10
Context4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
James 4:1
Context4:1 Where do the conflicts and where 3 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 4 from your passions that battle inside you? 5
James 5:6
Context5:6 You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you. 6
[1:6] 1 tn The verb “respects” is not in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons. It is understood by ellipsis (see “honors” in the preceding line).
[1:6] 2 tn The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification (also a second time before “master” later in this verse).
[4:1] 3 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
[4:1] 5 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”
[5:6] 6 tn Literally a series of verbs without connectives, “you have condemned, you have murdered…he does not resist.”