Mark 1:28
Context1:28 So 1 the news about him spread quickly throughout all the region around Galilee.
Mark 9:30
Context9:30 They went out from there and passed through Galilee. But 2 Jesus 3 did not want anyone to know,
Mark 1:9
Context1:9 Now 4 in those days Jesus came from Nazareth 5 in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 6
Mark 1:16
Context1:16 As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen). 7
Mark 3:7
Context3:7 Then 8 Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 9 And from Judea,
Mark 6:21
Context6:21 But 10 a suitable day 11 came, when Herod gave a banquet on his birthday for his court officials, military commanders, and leaders of Galilee.
Mark 7:31
Context7:31 Then 12 Jesus 13 went out again from the region of Tyre 14 and came through Sidon 15 to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis. 16


[1:28] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[9:30] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[9:30] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:9] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[1:9] 4 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[1:9] 5 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[1:16] 4 sn This is a parenthetical comment by the author.
[3:7] 5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[3:7] 6 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[6:21] 6 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[6:21] 7 tn Grk “a day of opportunity”; cf. BDAG 407 s.v. εὔκαιρος, “in our lit. only pert. to time than is considered a favorable occasion for some event or circumstance, well-timed, suitable.”
[7:31] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:31] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:31] 9 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[7:31] 10 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[7:31] 11 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.