Mark 1:3-4
Context1:3 the voice of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make 1 his paths straight.’” 2
1:4 In the wilderness 3 John the baptizer 4 began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 5
Mark 1:35
Context1:35 Then 6 Jesus 7 got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer. 8


[1:3] 1 sn This call to “make his paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
[1:3] 2 sn A quotation from Isa 40:3.
[1:4] 4 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “[the] Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark prefers the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (only twice does he use the noun [Mark 6:25; 8:28]).
[1:4] 5 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it.
[1:35] 5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[1:35] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:35] 7 tn The imperfect προσηύχετο (proshuceto) implies some duration to the prayer.