NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 15:3-5

Context
15:3 Then 1  the chief priests began to accuse him repeatedly. 15:4 So Pilate asked him again, 2  “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!” 15:5 But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.

Matthew 26:62-63

Context
26:62 So 3  the high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?” 26:63 But Jesus was silent. The 4  high priest said to him, “I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, 5  the Son of God.”

John 19:9-10

Context
19:9 and he went back into the governor’s residence 6  and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer. 19:10 So Pilate said, 7  “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authority 8  to release you, and to crucify you?” 9 
Drag to resizeDrag to resize

[15:3]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:4]  2 tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[26:62]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the false testimony.

[26:63]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:63]  5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[19:9]  6 tn Grk “into the praetorium.”

[19:10]  7 tn Grk “said to him.” The words “to him” are not translated because they are unnecessary in contemporary English style.

[19:10]  8 tn Or “the power.”

[19:10]  9 tn Grk “know that I have the authority to release you and the authority to crucify you.” Repetition of “the authority” is unnecessarily redundant English style.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA