NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 4:25

Context
4:25 For whoever has will be given more, but 1  whoever does not have, even what he has will be taken from him.” 2 

Mark 6:25

Context
6:25 Immediately she hurried back to the king and made her request: 3  “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”

Mark 7:27

Context
7:27 He said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs.” 4 

Mark 10:45

Context
10:45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom 5  for many.”

Mark 14:36

Context
14:36 He said, “Abba, 6  Father, all things are possible for you. Take this cup 7  away from me. Yet not what I will, but what you will.”
Drag to resizeDrag to resize

[4:25]  1 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:25]  2 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.

[6:25]  3 tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.

[7:27]  5 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”

[10:45]  7 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Matt 20:28 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in humanity’s place as a substitute, enduring the judgment that was deserved for sin.

[14:36]  9 tn The word means “Father” in Aramaic.

[14:36]  10 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA