NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 5:19

Context
5:19 But 1  Jesus 2  did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, 3  that he had mercy on you.”

Matthew 15:22-28

Context
15:22 A 4  Canaanite woman from that area came 5  and cried out, 6  “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!” 15:23 But he did not answer her a word. Then 7  his disciples came and begged him, 8  “Send her away, because she keeps on crying out after us.” 15:24 So 9  he answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 15:25 But she came and bowed down 10  before him and said, 11  “Lord, help me!” 15:26 “It is not right 12  to take the children’s bread and throw it to the dogs,” 13  he said. 14  15:27 “Yes, Lord,” she replied, 15  “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” 15:28 Then 16  Jesus answered her, “Woman, 17  your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.

Matthew 20:34

Context
20:34 Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.

Luke 7:13

Context
7:13 When 18  the Lord saw her, he had compassion 19  for her and said to her, “Do not weep.” 20 
Drag to resizeDrag to resize

[5:19]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[5:19]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:19]  3 sn Jesus instructs the man to declare what the Lord has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 1:44; 5:43) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.

[15:22]  4 tn Grk “And behold a Canaanite.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[15:22]  5 tn Grk The participle ἐξελθοῦσα (exelqousa) is here translated as a finite verb. The emphasis is upon her crying out to Jesus.

[15:22]  6 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[15:23]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[15:23]  8 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[15:24]  9 tn Grk “And answering, he said.” The construction in Greek is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request.

[15:25]  10 tn In this context the verb προσκυνέω (proskunew), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).

[15:25]  11 tn Grk “she bowed down to him, saying.”

[15:26]  12 tn Grk “And answering, he said, ‘It is not right.’” The introductory phrase “answering, he said” has been simplified and placed at the end of the English sentence for stylistic reasons. Here δέ (de) has not been translated.

[15:26]  13 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”

[15:26]  14 tn Grk “And answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[15:27]  15 tn Grk “she said.”

[15:28]  16 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.

[15:28]  17 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[7:13]  18 tn Grk “And seeing her, the Lord.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

[7:13]  19 sn He had compassion. It is unusual for Luke to note such emotion by Jesus, though the other Synoptics tend to mention it (Matt 14:14; Mark 6:34; Matt 15:32; Mark 8:2).

[7:13]  20 tn The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA