Mark 6:5-6
Context6:5 He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them. 6:6 And he was amazed because of their unbelief. Then 1 he went around among the villages and taught.
Mark 6:13
Context6:13 They cast out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.
Mark 16:18
Context16:18 they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; 2 they will place their hands on the sick and they will be well.”
Mark 16:2
Context16:2 And very early on the first day of the week, at sunrise, they went to the tomb.
Mark 5:11
Context5:11 There on the hillside, 3 a great herd of pigs was feeding.
Matthew 8:3
Context8:3 He stretched out his hand and touched 4 him saying, “I am willing. Be clean!” Immediately his leprosy was cleansed.
Luke 4:40
Context4:40 As the sun was setting, all those who had any relatives 5 sick with various diseases brought them to Jesus. 6 He placed 7 his hands on every one of them and healed them.
Luke 13:13
Context13:13 Then 8 he placed his hands on her, and immediately 9 she straightened up and praised God.
Acts 28:8
Context28:8 The father 10 of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him 11 and after praying, placed 12 his hands on him and healed 13 him.
James 5:14-15
Context5:14 Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint 14 him with oil in the name of the Lord. 5:15 And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up – and if he has committed sins, he will be forgiven. 15
[6:6] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[16:18] 2 tn For further comment on the nature of this statement, whether it is a promise or prediction, see ExSyn 403-6.
[5:11] 3 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.
[8:3] 4 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).
[4:40] 5 tn Grk “everyone, as many as had those being sick.” The use of εἶχον (eicon, “had”) suggests that the subject of the accusative participle ἀσθενοῦντας (asqenountas, “those being sick”) is not simply acquaintances, but rather relatives, perhaps immediate family, and certainly close friends.
[4:40] 6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:40] 7 tn Or “laid.” The participle ἐπιτεθείς (epiteqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[13:13] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:13] 9 sn The healing took place immediately.
[28:8] 10 tn Grk “It happened that the father.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[28:8] 11 tn Grk “to whom Paul going in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun here in the translation. The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[28:8] 12 tn The participle ἐπιθείς (epiqeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[28:8] 13 sn And healed him. Here are healings like Luke 9:40; 10:30; 13:13; Acts 16:23.