Mark 8:5
Context8:5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.”
Matthew 14:17-18
Context14:17 They 1 said to him, “We have here only five loaves and two fish.” 14:18 “Bring them here to me,” he replied.
Matthew 15:34
Context15:34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven – and a few small fish.”
Luke 9:13
Context9:13 But he said to them, “You 2 give them something to eat.” They 3 replied, 4 “We have no more than five loaves and two fish – unless 5 we go 6 and buy food 7 for all these people.”
John 6:9
Context6:9 “Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what good 8 are these for so many people?”
[14:17] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:13] 2 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
[9:13] 3 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:13] 5 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).
[9:13] 6 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.
[9:13] 7 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.
[6:9] 8 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied.