Matthew 13:7
Context13:7 Other seeds fell among the thorns, 1 and they grew up and choked them. 2
Mark 4:18
Context4:18 Others are the ones sown among thorns: They are those who hear the word,
Luke 8:14
Context8:14 As for the seed that 3 fell among thorns, these are the ones who hear, but 4 as they go on their way they are choked 5 by the worries and riches and pleasures of life, 6 and their fruit does not mature. 7
Luke 18:24
Context18:24 When Jesus noticed this, 8 he said, “How hard 9 it is for the rich to enter the kingdom of God! 10
Luke 18:2
Context18:2 He said, 11 “In a certain city 12 there was a judge 13 who neither feared God nor respected people. 14
Luke 4:10
Context4:10 for it is written, ‘He will command his angels concerning you, to protect you,’ 15
[13:7] 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.
[13:7] 2 sn That is, crowded out the good plants.
[8:14] 3 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.
[8:14] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:14] 5 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
[8:14] 6 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.
[8:14] 7 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.
[18:24] 8 tc ‡ The phrase περίλυπον γενόμενον (perilupon genomenon, “[When Jesus saw him] becoming sad”) is found in the majority of
[18:24] 9 sn For the rich it is hard for wealth not to be the point of focus, as the contrast in vv. 28-30 will show, and for rich people to trust God. Wealth was not an automatic sign of blessing as far as Jesus was concerned.
[18:24] 10 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[18:2] 11 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”
[18:2] 13 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.
[18:2] 14 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.
[4:10] 15 sn A quotation from Ps 91:11 by the devil. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).