Matthew 14:15
Context14:15 When evening arrived, his disciples came to him saying, “This is an isolated place 1 and the hour is already late. Send the crowds away so that they can go into the villages and buy food for themselves.”
Luke 9:13
Context9:13 But he said to them, “You 2 give them something to eat.” They 3 replied, 4 “We have no more than five loaves and two fish – unless 5 we go 6 and buy food 7 for all these people.”
John 6:8-9
Context6:8 One of Jesus’ disciples, 8 Andrew, Simon Peter’s brother, said to him, 6:9 “Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what good 9 are these for so many people?”
[14:15] 1 tn Or “a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation).
[9:13] 2 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
[9:13] 3 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:13] 5 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).
[9:13] 6 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.
[9:13] 7 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.
[6:8] 8 tn Grk “one of his disciples.”
[6:9] 9 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied.