Matthew 14:20
Context14:20 They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.
Matthew 15:37
Context15:37 They 1 all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
Matthew 12:4
Context12:4 how he entered the house of God and they ate 2 the sacred bread, 3 which was against the law 4 for him or his companions to eat, but only for the priests? 5


[15:37] 1 tn Here καί (kai) has not been translated.
[12:4] 1 tc The Greek verb ἔφαγεν (efagen, “he ate”) is found in a majority of witnesses (Ì70 C D L W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy co) in place of ἔφαγον (efagon, “they ate”), the wording found in א B pc. ἔφαγεν is most likely motivated by the parallels in Mark and Luke (both of which have the singular).
[12:4] 2 tn Grk “the bread of presentation.”
[12:4] 3 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was against the law is one of analogy: “If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.” Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.
[12:4] 4 sn See 1 Sam 21:1-6.