NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 15:25

Context
15:25 But she came and bowed down 1  before him and said, 2  “Lord, help me!”

Matthew 28:9

Context
28:9 But 3  Jesus met them, saying, “Greetings!” They 4  came to him, held on to his feet and worshiped him.

Matthew 28:17

Context
28:17 When 5  they saw him, they worshiped him, 6  but some doubted. 7 

Luke 24:52

Context
24:52 So 8  they worshiped 9  him and returned to Jerusalem with great joy, 10 
Drag to resizeDrag to resize

[15:25]  1 tn In this context the verb προσκυνέω (proskunew), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).

[15:25]  2 tn Grk “she bowed down to him, saying.”

[28:9]  3 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate that the return of the women from the tomb was interrupted by this appearance of Jesus. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[28:9]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[28:17]  5 tn Here καί (kai) has not been translated.

[28:17]  6 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[28:17]  7 tn The Greek text reads here οἱ δὲ ἐδίστασαν (Joi de edistasan). Some scholars argue that the article is functioning like a personal pronoun, thus “they doubted” (e.g., D. A. Hagner, Matthew [WBC], 2:884). If so, then all the disciples would be in view. The translation of the text takes οἱ as an alternative pronoun which has a partitive notion (i.e., some of the disciples doubted, but not all). The difficulty with the personal pronoun view is that there are no examples of it in Matthew in which the same subject immediately precedes with its own verb (as would be the case in “they worshiped…they doubted”). Such, in fact, would be quite awkward, for the article would be unnecessary since the pronominal referent is already embedded in the verb. The only reason for the article here would be to distinguish the subject in some way; but if the same subject is in view, no distinction is being made.

[24:52]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ ascension and the concluding summary of Luke’s Gospel.

[24:52]  9 tc The reference to worship is lacking in the Western ms D, its last major omission in this Gospel.

[24:52]  10 sn Joy is another key theme for Luke: 1:14; 2:10; 8:13; 10:17; 15:7, 10; 24:41.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA