Matthew 16:20
Context16:20 Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ. 1
Matthew 23:10
Context23:10 Nor are you to be called ‘teacher,’ for you have one teacher, the Christ. 2
Matthew 24:23
Context24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 3 or ‘There he is!’ do not believe him.
Matthew 1:16
Context1:16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whom 4 Jesus was born, who is called Christ. 5
Matthew 2:4
Context2:4 After assembling all the chief priests and experts in the law, 6 he asked them where the Christ 7 was to be born.
Matthew 16:16
Context16:16 Simon Peter answered, 8 “You are the Christ, 9 the Son of the living God.”
Matthew 24:5
Context24:5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 10 and they will mislead many.
Matthew 16:21
Context16:21 From that time on 11 Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 12 and suffer 13 many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 14 and be killed, and on the third day be raised.
Matthew 26:63
Context26:63 But Jesus was silent. The 15 high priest said to him, “I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, 16 the Son of God.”


[16:20] 1 tc Most
[23:10] 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:23] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[1:16] 4 tc There are three significant variant readings at this point in the text. Some
[1:16] 5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[2:4] 5 tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
[2:4] 6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[16:16] 6 tn Grk “And answering, Simon Peter said.”
[16:16] 7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:5] 7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[16:21] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:21] 10 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
[16:21] 11 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[26:63] 9 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:63] 10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”