Matthew 17:25
Context17:25 He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, 1 “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons 2 or from foreigners?”
Matthew 24:30
Context24:30 Then 3 the sign of the Son of Man will appear in heaven, 4 and 5 all the tribes of the earth will mourn. They 6 will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 7 with power and great glory.


[17:25] 1 tn Grk “spoke first to him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[17:25] 2 sn The phrase their sons may mean “their citizens,” but the term “sons” has been retained here in order to preserve the implicit comparison between the Father and his Son, Jesus.
[24:30] 3 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 4 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
[24:30] 5 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.
[24:30] 6 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 7 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.