NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 18:12

Context
18:12 What do you think? If someone 1  owns a hundred 2  sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray? 3 

Matthew 18:28

Context
18:28 After 4  he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 5  So 6  he grabbed him by the throat and started to choke him, 7  saying, ‘Pay back what you owe me!’ 8 

Matthew 13:8

Context
13:8 But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.

Matthew 13:23

Context
13:23 But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.” 9 

Matthew 19:29

Context
19:29 And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much 10  and will inherit eternal life.

Matthew 18:24

Context
18:24 As 11  he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents 12  was brought to him.

Matthew 25:15

Context
25:15 To 13  one he gave five talents, 14  to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey.
Drag to resizeDrag to resize

[18:12]  1 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[18:12]  2 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[18:12]  3 sn Look for the one that went astray. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[18:28]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:28]  5 tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.

[18:28]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[18:28]  7 tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”

[18:28]  8 tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[13:23]  7 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).

[19:29]  10 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (a hundred times as much) and (2) eternal life will be given.

[18:24]  13 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:24]  14 sn A talent was a huge sum of money, equal to 6,000 denarii. One denarius was the usual day’s wage for a worker. L&N 6.82 states, “a Greek monetary unit (also a unit of weight) with a value which fluctuated, depending upon the particular monetary system which prevailed at a particular period of time (a silver talent was worth approximately six thousand denarii with gold talents worth at least thirty times that much).”

[25:15]  16 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:15]  17 sn A talent was equal to 6000 denarii. See the note on this term in 18:24.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA