NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 22:24

Context
22:24 “Teacher, Moses said, ‘If a man dies without having children, his brother must marry the widow and father children 1  for his brother.’ 2 

Matthew 22:26

Context
22:26 The second did the same, and the third, down to the seventh.

Matthew 26:18

Context
26:18 He 3  said, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says, “My time is near. I will observe the Passover with my disciples at your house.”’”

Matthew 26:49

Context
26:49 Immediately 4  he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi,” and kissed him. 5 

Mark 10:17

Context
The Rich Man

10:17 Now 6  as Jesus 7  was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” 8 

Luke 7:40

Context
7:40 So 9  Jesus answered him, 10  “Simon, I have something to say to you.” He replied, 11  “Say it, Teacher.”
Drag to resizeDrag to resize

[22:24]  1 tn Grk “and raise up seed,” an idiom for fathering children (L&N 23.59).

[22:24]  2 sn A quotation from Deut 25:5. This practice is called levirate marriage (see also Ruth 4:1-12; Mishnah, m. Yevamot; Josephus, Ant. 4.8.23 [4.254-256]). The levirate law is described in Deut 25:5-10. The brother of a man who died without a son had an obligation to marry his brother’s widow. This served several purposes: It provided for the widow in a society where a widow with no children to care for her would be reduced to begging, and it preserved the name of the deceased, who would be regarded as the legal father of the first son produced from that marriage.

[26:18]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:49]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:49]  5 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.

[10:17]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[10:17]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  8 sn The rich man wanted to know what he must do to inherit eternal life, but Jesus had just finished teaching that eternal life was not earned but simply received (10:15).

[7:40]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the connection with the preceding statement recording the Pharisee’s thoughts.

[7:40]  10 tn Grk “answering, said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered him.”

[7:40]  11 tn Grk “he said.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA