Matthew 26:37
Context26:37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
Mark 5:37
Context5:37 He did not let anyone follow him except Peter, James, 1 and John, the brother of James.
Luke 8:51
Context8:51 Now when he came to the house, Jesus 2 did not let anyone go in with him except Peter, John, 3 and James, and the child’s father and mother.
Luke 8:2
Context8:2 and also some women 4 who had been healed of evil spirits and disabilities: 5 Mary 6 (called Magdalene), from whom seven demons had gone out,
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 7 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
[5:37] 1 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[8:51] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:51] 3 tn Grk “and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[8:2] 4 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society.
[8:2] 5 tn Or “illnesses.” The term ἀσθένεια (asqeneia) refers to the state of being ill and thus incapacitated in some way – “illness, disability, weakness.” (L&N 23.143).
[8:2] 6 sn This Mary is not the woman mentioned in the previous passage (as some church fathers claimed), because she is introduced as a new figure here. In addition, she is further specified by Luke with the notation called Magdalene, which seems to distinguish her from the woman at Simon the Pharisee’s house.
[1:1] 7 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.