Matthew 3:13
Context3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 1
Luke 2:39
Context2:39 So 2 when Joseph and Mary 3 had performed 4 everything according to the law of the Lord, 5 they returned to Galilee, to their own town 6 of Nazareth. 7
John 7:41-42
Context7:41 Others said, “This is the Christ!” 8 But still others said, “No, 9 for the Christ doesn’t come from Galilee, does he? 10 7:42 Don’t the scriptures say that the Christ is a descendant 11 of David 12 and comes from Bethlehem, 13 the village where David lived?” 14
John 7:52
Context7:52 They replied, 15 “You aren’t from Galilee too, are you? 16 Investigate carefully and you will see that no prophet 17 comes from Galilee!”
[3:13] 1 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[2:39] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
[2:39] 3 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
[2:39] 5 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.
[2:39] 7 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[7:41] 8 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[7:41] 9 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.
[7:41] 10 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).
[7:42] 11 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).
[7:42] 12 sn An allusion to Ps 89:4.
[7:42] 13 sn An allusion to Mic 5:2.
[7:42] 14 tn Grk “the village where David was.”
[7:52] 15 tn Grk “They answered and said to him.”
[7:52] 16 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
[7:52] 17 tc At least one early and important ms (Ì66*) places the article before “prophet” (ὁ προφήτης, Jo profhths), making this a reference to the “prophet like Moses” mentioned in Deut 18:15.