NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 3:2

Context
3:2 “Repent, 1  for the kingdom of heaven is near.”

Matthew 13:24

Context
The Parable of the Weeds

13:24 He presented them with another parable: 2  “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.

Matthew 13:31

Context
The Parable of the Mustard Seed

13:31 He gave 3  them another parable: 4  “The kingdom of heaven is like a mustard seed 5  that a man took and sowed in his field.

Matthew 13:33

Context
The Parable of the Yeast

13:33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with 6  three measures 7  of flour until all the dough had risen.” 8 

Matthew 13:44-45

Context
Parables on the Kingdom of Heaven

13:44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.

13:45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.

Matthew 13:47

Context

13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.

Matthew 13:52

Context
13:52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law 9  who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Matthew 25:1

Context
The Parable of the Ten Virgins

25:1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:14

Context
The Parable of the Talents

25:14 “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves 10  and entrusted his property to them.

Drag to resizeDrag to resize

[3:2]  1 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.

[13:24]  2 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[13:31]  3 tn Grk “put before.”

[13:31]  4 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[13:31]  5 sn The mustard seed was noted for its tiny size.

[13:33]  6 tn Grk “hid in.”

[13:33]  7 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.

[13:33]  8 tn Grk “it was all leavened.”

[13:52]  9 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].

[25:14]  10 tn See the note on the word “slave” in 8:9.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA