Matthew 3:3
Context3:3 For he is the one about whom Isaiah the prophet had spoken: 1
“The voice 2 of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord, make 3 his paths straight.’” 4
Isaiah 40:3
Context40:3 A voice cries out,
“In the wilderness clear a way for the Lord;
construct in the desert a road for our God.
Malachi 3:1
Context3:1 “I am about to send my messenger, 5 who will clear the way before me. Indeed, the Lord 6 you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger 7 of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord who rules over all.
Malachi 4:5
Context4:5 Look, I will send you Elijah 8 the prophet before the great and terrible day of the Lord arrives.
Mark 1:2
Context1:2 As it is written in Isaiah the prophet, 9
“Look, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way, 10
Luke 7:26-27
Context7:26 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more 11 than a prophet. 7:27 This is the one about whom it is written, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, 12 who will prepare your way before you.’ 13
John 1:23
Context1:23 John 14 said, “I am the voice of one shouting in the wilderness, ‘Make straight 15 the way for the Lord,’ 16 as Isaiah the prophet said.”
[3:3] 1 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legonto") is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.
[3:3] 3 sn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
[3:3] 4 sn A quotation from Isa 40:3.
[3:1] 5 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (mal’akhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).
[3:1] 6 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (ha’adon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered
[3:1] 7 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.
[4:5] 8 sn I will send you Elijah the prophet. In light of the ascension of Elijah to heaven without dying (2 Kgs 2:11), Judaism has always awaited his return as an aspect of the messianic age (see, e.g., John 1:19-28). Jesus identified John the Baptist as Elijah, because he came in the “spirit and power” of his prototype Elijah (Matt 11:14; 17:1-13; Mark 9:2-13; Luke 9:28-36).
[1:2] 9 tc Instead of “in Isaiah the prophet” the majority of
[1:2] 10 sn The opening lines of the quotation are from Exod 23:20; Mal 3:1. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
[7:26] 11 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b.).
[7:27] 12 tn Grk “before your face” (an idiom).
[7:27] 13 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
[1:23] 14 tn Grk “He”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[1:23] 15 sn This call to “make straight” is probably an allusion to preparation through repentance.