Matthew 9:13
Context9:13 Go and learn what this saying means: ‘I want mercy and not sacrifice.’ 1 For I did not come to call the righteous, but sinners.”
Matthew 12:7
Context12:7 If 2 you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’ 3 you would not have condemned the innocent.
Matthew 22:37-40
Context22:37 Jesus 4 said to him, “‘Love 5 the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 6 22:38 This is the first and greatest 7 commandment. 22:39 The second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ 8 22:40 All the law and the prophets depend 9 on these two commandments.”
Matthew 22:1
Context22:1 Jesus spoke 10 to them again in parables, saying:
Matthew 15:22
Context15:22 A 11 Canaanite woman from that area came 12 and cried out, 13 “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!”
Proverbs 21:3
Context21:3 To do righteousness and justice
is more acceptable 14 to the Lord than sacrifice. 15
Jeremiah 22:15-16
Context22:15 Does it make you any more of a king
that you outstrip everyone else in 16 building with cedar?
Just think about your father.
He was content that he had food and drink. 17
He did what was just and right. 18
So things went well with him.
22:16 He upheld the cause of the poor and needy.
So things went well for Judah.’ 19
The Lord says,
‘That is a good example of what it means to know me.’ 20
Hosea 6:6
Context6:6 For I delight in faithfulness, not simply in sacrifice;
I delight 21 in acknowledging God, not simply in whole burnt offerings. 22
Micah 6:8
Context6:8 He has told you, O man, what is good,
and what the Lord really wants from you: 23
He wants you to 24 promote 25 justice, to be faithful, 26
and to live obediently before 27 your God.
Galatians 5:22-23
Context5:22 But the fruit of the Spirit 28 is love, 29 joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 30 5:23 gentleness, and 31 self-control. Against such things there is no law.
[9:13] 1 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 12:7).
[12:7] 2 tn Here δέ (de) has not been translated.
[12:7] 3 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 9:13).
[22:37] 4 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[22:37] 5 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).
[22:37] 6 sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.
[22:38] 7 tn Grk “the great and first.”
[22:39] 8 sn A quotation from Lev 19:18.
[22:40] 9 tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).
[22:1] 10 tn Grk “And answering again, Jesus spoke.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[15:22] 11 tn Grk “And behold a Canaanite.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[15:22] 12 tn Grk The participle ἐξελθοῦσα (exelqousa) is here translated as a finite verb. The emphasis is upon her crying out to Jesus.
[15:22] 13 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[21:3] 14 tn The Niphal participle בָּחַר (bakhar, “to choose”) means “choice to the
[21:3] 15 sn The
[22:15] 16 tn For the use of this verb see Jer 12:5 where it is used of Jeremiah “competing” with horses. The form is a rare Tiphel (see GKC 153 §55.h).
[22:15] 17 tn Heb “Your father, did he not eat and drink and do justice and right.” The copulative vav in front of the verbs here (all Hebrew perfects) shows that these actions are all coordinate not sequential. The contrast drawn here between the actions of Jehoiakim and Josiah show that the phrase eating and drinking should be read in the light of the same contrasts in Eccl 2 which ends with the note of contentment in Eccl 2:24 (see also Eccl 3:13; 5:18 [5:17 HT]; 8:15). The question is, of course, rhetorical setting forth the positive role model against which Jehoiakim’s actions are to be condemned. The key terms here are “then things went well with him” which is repeated in the next verse after the reiteration of Josiah’s practice of justice.
[22:15] 18 sn The father referred to here is the godly king Josiah. He followed the requirements for kings set forth in 22:3 in contrast to his son who did not (22:13).
[22:16] 19 tn The words “for Judah” are not in the text, but the absence of the preposition plus object as in the preceding verse suggests that this is a more general statement, i.e., “things went well for everyone.”
[22:16] 20 tn Heb “Is that not what it means to know me.” The question is rhetorical and expects a positive answer. It is translated in the light of the context.
[6:6] 21 tn The phrase “I delight” does not appear in the Hebrew text a second time in this verse, but is implied from the parallelism in the preceding line.
[6:6] 22 sn Contrary to popular misunderstanding, Hosea does not reject animal sacrifice nor cultic ritual, and advocate instead obedience only. Rather, God does not delight in ritual sacrifice without the accompanying prerequisite moral obedience (1 Sam 15:22; Pss 40:6-8; 51:16-17; Prov 21:3; Isa 1:11-17; Jer 7:21-23; Hos 6:6; Mic 6:6-8). However, if prerequisite moral obedience is present, he delights in sacrificial worship as an outward expression (Ps 51:19). Presented by a repentant obedient worshiper, whole burnt offerings were “an aroma pleasing” to the
[6:8] 23 sn What the
[6:8] 24 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”
[6:8] 25 tn Heb “to do,” in the sense of “promote.”
[6:8] 26 tn Heb “to love faithfulness.”
[6:8] 27 tn Heb “to walk humbly [or perhaps, “carefully”] with.”
[5:22] 28 tn That is, the fruit the Spirit produces.
[5:22] 29 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.
[5:22] 30 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.
[5:23] 31 tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.