Matthew 9:22
Context9:22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.” 1 And the woman was healed 2 from that hour.
Mark 5:34
Context5:34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 3 Go in peace, and be healed of your disease.”
John 21:5
Context21:5 So Jesus said to them, “Children, you don’t have any fish, 4 do you?” 5 They replied, 6 “No.”
[9:22] 1 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
[5:34] 3 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
[21:5] 4 tn The word προσφάγιον (prosfagion) is unusual. According to BDAG 886 s.v. in Hellenistic Greek it described a side dish to be eaten with bread, and in some contexts was the equivalent of ὄψον (oyon), “fish.” Used in addressing a group of returning fishermen, however, it is quite clear that the speaker had fish in mind.
[21:5] 5 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “do you?”).