Matthew 9:37-38
Context9:37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 9:38 Therefore ask the Lord of the harvest 1 to send out 2 workers into his harvest.”
Matthew 10:10
Context10:10 no bag 3 for the journey, or an extra tunic, 4 or sandals or staff, 5 for the worker deserves his provisions.
Matthew 20:2
Context20:2 And after agreeing with the workers for the standard wage, 6 he sent them into his vineyard.
Matthew 20:1
Context20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 7 who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Matthew 20:8
Context20:8 When 8 it was evening 9 the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 10 starting with the last hired until the first.’
[9:38] 1 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
[9:38] 2 tn Grk “to thrust out.”
[10:10] 1 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
[10:10] 2 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.
[10:10] 3 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.
[20:2] 1 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”
[20:1] 1 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.
[20:8] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:8] 2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.
[20:8] 3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.





