NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 3:1

Context
God Will Judge Judah’s Sinful Leaders

3:1 I said,

“Listen, you leaders 1  of Jacob,

you rulers of the nation 2  of Israel!

You ought to know what is just, 3 

Exodus 3:16

Context

3:16 “Go and bring together 4  the elders of Israel and tell them, ‘The Lord, the God of your fathers, 5  appeared 6  to me – the God of Abraham, Isaac, and Jacob – saying, “I have attended carefully 7  to you and to what has been done 8  to you in Egypt,

Hosea 5:1

Context
Announcement of Sin and Judgment

5:1 Hear this, you priests!

Pay attention, you Israelites! 9 

Listen closely, 10  O king! 11 

For judgment is about to overtake you! 12 

For you were like a trap 13  to Mizpah, 14 

like a net 15  spread out to catch Tabor. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[3:1]  1 tn Heb “heads.”

[3:1]  2 tn Heb “house.”

[3:1]  3 tn Heb “Should you not know justice?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you should!”

[3:16]  4 tn The form is the perfect tense with the sequential vav (ו) linking the nuance to the imperative that precedes it. Since the imperative calls for immediate action, this form either carries the same emphasis, or instructs action that immediately follows it. This applies likewise to “say,” which follows.

[3:16]  5 sn “The God of your fathers” is in simple apposition to the name “the Lord” (Heb “Yahweh”) as a recognizable identification. If the holy name were a new one to the Israelites, an explanation would have been needed. Meanwhile, the title “God of my/your/our father(s)” was widely used in the ancient Near East and also in Genesis (26:24; 28:13; 31:5, 29; 46:1, 3; N. M. Sarna, Exodus [JPSTC], 268).

[3:16]  6 tn The form is the Niphal perfect of the verb “to see.” See the note on “appeared” in 3:2.

[3:16]  7 tn The verb פָּקַד (paqad) has traditionally been rendered “to visit.” This only partially communicates the point of the word. When God “visited” someone, it meant that he intervened in their lives to change their circumstances or their destiny. When he visited the Amalekites, he destroyed them (1 Sam 15:2). When he visited Sarah, he provided the long awaited child (Gen 21:1). It refers to God’s active involvement in human affairs for blessing or for cursing. Here it would mean that God had begun to act to deliver the Israelites from bondage and give them the blessings of the covenant. The form is joined here with the infinitive absolute to underscore the certainty – “I have indeed visited you.” Some translate it “remember”; others say “watch over.” These do not capture the idea of intervention to bless, and often with the idea of vengeance or judgment on the oppressors. If God were to visit what the Egyptians did, he would stop the oppression and also bring retribution for it. The nuance of the perfect tense could be a perfect of resolve (“I have decided to visit”), or an instantaneous perfect ( “I hereby visit”), or a prophetic perfect (“I have visited” = “I will visit”). The infinitive absolute reinforces the statement (so “carefully”), the rendering “attended to” attempts to convey the ideas of personal presence, mental awareness, and action, as when a nurse or physician “attends” a patient.

[3:16]  8 tn The second object for the verb is the passive participle הֶעָשׂוּי (heasuy). To say that God has visited the oppression (or “attended to” it) affirms that God has decided to judge the oppressing people as he blesses Israel.

[5:1]  9 tn Heb “O house of Israel” (so NAB, NASB, NRSV); NLT “all of Israel’s leaders.”

[5:1]  10 tn Heb “Use the ear”; ASV “give ear.”

[5:1]  11 tn Heb “O house of the king” (so KJV); NIV “O royal house.”

[5:1]  12 tn Heb “for the judgment is to you”; or “For this accusation is against you.” Cf. NIV “This judgment is against you.”

[5:1]  13 sn The noun פַּח (pakh, “trap”) is used (1) literally of a bird-trap, used in similes and metaphors (Amos 3:5; Prov 7:23; Eccl 9:12), and (2) figuratively to refer to (a) calamities and plots (Job 18:9; 22:10; Pss 91:3; 119:110; 124:7; 140:6; 141:9; 142:4; Prov 22:5; Isa 24:17-18; Jer 18:22; 48:43-44; Hos 9:8) and (b) a source of calamity (Josh 23:13; Pss 11:6; 69:23; Isa 8:14; Hos 5:1; BDB 809 s.v. פַּח).

[5:1]  14 tn Heb “you were a trap to Mizpah.”

[5:1]  15 sn The noun רֶשֶׁת (reshet, “net”) is used (1) literally of a net used to catch birds (Prov 1:17) and (2) in figurative descriptions of the wicked plotting to ensnare their victims (Prov 29:5; Pss 9:16; 10:9; 25:15; 31:5; 35:7; 57:7; 140:6; Job 18:8; BDB 440 s.v. רֶשֶׁת).

[5:1]  16 tn Heb “and a net spread out over Tabor.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA