Mark 1:35
Context1:35 Then 1 Jesus 2 got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer. 3
Mark 6:31-33
Context6:31 He said to them, “Come with me privately to an isolated place and rest a while” (for many were coming and going, and there was no time to eat). 6:32 So they went away by themselves in a boat to some remote place. 6:33 But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot 4 from all the towns 5 and arrived there ahead of them. 6
Mark 6:46
Context6:46 After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray.
[1:35] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[1:35] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:35] 3 tn The imperfect προσηύχετο (proshuceto) implies some duration to the prayer.
[6:33] 4 tn Grk “ran together on foot.” The idea of συντρέχω (suntrecw) is “to come together quickly to form a crowd” (L&N 15.133).
[6:33] 6 tc The translation here follows the reading προῆλθον (prohlqon, “they preceded”), found in א B (0187) 892 2427 pc lat co. Some