[11:1] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[11:1] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:1] 3 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[11:1] 4 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
[11:1] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:28] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:28] 7 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.
[19:28] 8 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45.