Mark 13:11-13
Context13:11 When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, 1 for it is not you speaking, but the Holy Spirit. 13:12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 2 parents and have them put to death. 13:13 You will be hated by everyone because of my name. 3 But the one who endures to the end will be saved. 4
Luke 12:11
Context12:11 But when they bring you before the synagogues, 5 the 6 rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 7 or what you should say,
Luke 21:14-15
Context21:14 Therefore be resolved 8 not to rehearse 9 ahead of time how to make your defense. 21:15 For I will give you the words 10 along with the wisdom 11 that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
[13:11] 1 tn Grk “in that hour.”
[13:12] 2 tn Or “will rebel against.”
[13:13] 3 sn See 1 Cor 1:25-31.
[13:13] 4 sn But the one who endures to the end will be saved. Jesus was not claiming here that salvation is by works, because he had already taught that it is by grace (cf. 10:15). He was simply arguing that genuine faith evidences itself in persistence through even the worst of trials.
[12:11] 5 sn The saying looks at persecution both from a Jewish context as the mention of synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to the rulers and the authorities suggests.
[12:11] 6 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[12:11] 7 tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”
[21:14] 8 tn Grk “determine in your hearts.”
[21:14] 9 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.
[21:15] 10 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.