Mark 9:41
Context9:41 For I tell you the truth, 1 whoever gives you a cup of water because 2 you bear Christ’s 3 name will never lose his reward.
Mark 12:42-43
Context12:42 And a poor widow came and put in two small copper coins, 4 worth less than a penny. 12:43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 5 this poor widow has put more into the offering box 6 than all the others. 7
Mark 14:7-8
Context14:7 For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me! 8 14:8 She did what she could. She anointed my body beforehand for burial.
Mark 14:2
Context14:2 For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.” 9
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 10 in the saints’ 11 inheritance in the light.
[9:41] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[9:41] 2 tn Grk “in [the] name that of Christ you are.”
[9:41] 3 tn Or “bear the Messiah’s”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[12:42] 4 sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.
[12:43] 5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[12:43] 6 tn See the note on the term “offering box” in v. 41.
[12:43] 7 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.
[14:7] 8 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation.
[14:2] 9 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.
[1:12] 10 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 11 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”